"Powodzenia" przed grą
Idź do strony Poprzedni  1, 2  :| |:
-> Forum ogólne

#16: Re: "Powodzenia" przed grą Autor: QorylSkąd jesteś: Łódź PisanieNadesłano: Pn lut 05, 2007 4:22 am
    ----
A wypowiedz "Have fun" przed gra jest poprawna czy juz obrazliwa? Bo przewaznie takiej formy uzywam jak mam zagrac z nie-Polakiem.
Nie zgadzam sie ze gry free sa mniej wazne niz gry rankingowe.
To ze gram gre free nie zwalnia mnie z obowiazku zagrania dobrej gry, takie partie poprostu nie licza sie do rankingu.
Jak ktos gra taka nie rankingowa gre to co, mysli sobie: "W sumie to niewazna gra wiec po co sie starac"
To jest oznaka braku szacunku dla przeciwnika.

#17: Re: "Powodzenia" przed grą Autor: kelahcim PisanieNadesłano: Pn lut 05, 2007 10:43 am
    ----
Qoryl wrote:

Jak ktos gra taka nie rankingowa gre to co, mysli sobie: "W sumie to niewazna gra wiec po co sie starac"
To jest oznaka braku szacunku dla przeciwnika.

Chodzilo mi raczej o sposob bycia podczas gry - bardziej luzna formula. Nie wyobrazam sobie, zeby ktos podczas gry rankingowej byl skory do ozywionej konwersacji. Po prostu takie dzialanie rozprasza. Natomiast w czasie gry free takie zachowanie nie razi.

Grajac z kumplem partyjke GO przy herbacie czy przy jakims dobrym winku nie podchodze do niej tak jak do partii turniejowej (rankingowej). Liczy sie przede wszystkim dobra zabawa.

#18: Re: "Powodzenia" przed grą Autor: awit PisanieNadesłano: Pn lip 08, 2007 10:41 pm
    ----
janek wrote:
Spróbujcie sobie wyobrazić taką sytuację:

"Życzę Panu powodzenia w tej grze - powiedział przed rozpoczęciem gry 20 kyu do zawodowego 9 dan"

Brzmi niegrzecznie, a może nawet trochę bezczelnie? - moim zdaniem tak.
[..']
Nieosiągalnym ideałem jest zagranie naprawdę dobrej, doskonałej gry. Zatem życzenie "dobrej gry" jest chyba najlepszym życzeniem, jakie możemy usłyszeć :D.

Masz racje - dlatego tak nikt nie mowi.

Po angielsku: "Enjoy"; "Have a good game" (czesto widywalem skrocone do "good game" a nawet "gg" i sie zastanawialem, o co chodzi, czy to jest komentarz do poprzedniej? Puszczający oczko

Po japonsku: "Onegai-shimasu" ("Please do (this) for me"); "Yoroshiku onegai-shimasu" ("Please kindly treat me well", formal);"教えてください。" ("Oshiete kudasai")("Please teach me")

Po koreansku: "jal-butak-ham-ni-da" (nie wiem, jak to przetlumaczyc)

Po polsku: Milej gry.

Go nie jest gra losowa, zeby komus zyczyc szczescia i chyba nie chodzi o to, aby koniecznie wygrac, raczej to jest spotkanie. Tak wiec raczej unikalbym slow "powodzenia", ale tez sie nie ma co obrazac (a co z grami handicapowymi - jestescie tak do konca pewni, ze wygracie?).

Ale - z osobami blisko zaznajomionymi takie "powodzenia" to moze byc bardziej zartobliwe. Ja np. z jednym kolega rozpoczynalem tak: "no to znowu baty?" Puszczający oczko

#19: Re: "Powodzenia" przed grą Autor: AzaelSkąd jesteś: warszawa PisanieNadesłano: Pn sierp 20, 2007 1:17 pm
    ----
Quote::
Grajac z kumplem partyjke GO przy herbacie czy przy jakims dobrym winku nie podchodze do niej tak jak do partii turniejowej (rankingowej). Liczy sie przede wszystkim dobra zabawa.
Mi np nie przeszkadza konwersacja na turniweju podczas gry. Turnieje, jak i gry towarzyskie maja byc i sa dla mnie zabawa, wiec sie poprostu bawie. Szczerze mowiac nie rozumiem takiego podejscia, ze ludzie strasznie ambicjonalnie podchodza do turnieju i swojego rankingu (no, chyba ze jest sie na "topie" i gra o duza stawke). Co za roznica czy ktos mi powie "milej gry", "powodzenia", czy "gin szybko". Rozumiem, ze zazwyczaj intencje sa pozytywne.

Dopoki ktos nie stara sie oszukiwac, cofac po kazdym ruchu nie interesuje mnie w jaki sposob sie ze mna "wita"



-> Forum ogólne

Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)

Idź do strony Poprzedni  1, 2  :| |:
Strona 2 z 2