janek wrote: |
Spróbujcie sobie wyobrazić taką sytuację:
"Życzę Panu powodzenia w tej grze - powiedział przed rozpoczęciem gry 20 kyu do zawodowego 9 dan"
Brzmi niegrzecznie, a może nawet trochę bezczelnie? - moim zdaniem tak.
[..']
Nieosiągalnym ideałem jest zagranie naprawdę dobrej, doskonałej gry. Zatem życzenie "dobrej gry" jest chyba najlepszym życzeniem, jakie możemy usłyszeć :D. |
Masz racje - dlatego tak nikt nie mowi.
Po angielsku: "Enjoy"; "Have a good game" (czesto widywalem skrocone do "good game" a nawet "gg" i sie zastanawialem, o co chodzi, czy to jest komentarz do poprzedniej?
Po japonsku: "Onegai-shimasu" ("Please do (this) for me"); "Yoroshiku onegai-shimasu" ("Please kindly treat me well", formal);"教えてください。" ("Oshiete kudasai")("Please teach me")
Po koreansku: "jal-butak-ham-ni-da" (nie wiem, jak to przetlumaczyc)
Po polsku: Milej gry.
Go nie jest gra losowa, zeby komus zyczyc szczescia i chyba nie chodzi o to, aby koniecznie wygrac, raczej to jest spotkanie. Tak wiec raczej unikalbym slow "powodzenia", ale tez sie nie ma co obrazac (a co z grami handicapowymi - jestescie tak do konca pewni, ze wygracie?).
Ale - z osobami blisko zaznajomionymi takie "powodzenia" to moze byc bardziej zartobliwe. Ja np. z jednym kolega rozpoczynalem tak: "no to znowu baty?"