Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Ishikawa Ikken tobi


Dołączył(a): paźdź 19, 2003 Wiadomości: 53 Skąd jesteś: Lubartów
|
|
Powróć na górę |
|
 |
loopan Ikken tobi


Dołączył(a): kwiet 27, 2003 Wiadomości: 40 Skąd jesteś: Wroclaw
|
Nadesłano: Śr grud 24, 2003 9:39 pm Temat wiadomości: |
|
Podziekowania za prace !
Temat jest ekstra.
|
|
Powróć na górę |
|
 |
Valdi Nobi


Dołączył(a): grud 08, 2003 Wiadomości: 8 Skąd jesteś: Warszawa
|
Nadesłano: Pt grud 26, 2003 1:46 pm Temat wiadomości: |
|
KAWAŁ dobrej roboty  .
Jesteś WIELKI  .
D Z I Ę K I 
|
|
Powróć na górę |
|
 |
Xellosik Kosumi


Dołączył(a): wrz 10, 2003 Wiadomości: 33 Skąd jesteś: Kielce
|
Nadesłano: Sb grud 27, 2003 12:43 am Temat wiadomości: |
|
Anata-wa furansugo-o hanashi-masu-ka ??
glupie pytanie pewnie ze tak  dziekuje za tlumaczenie dobra robota
Arigato 
_________________ Jestem dzieckiem lęku. Jestem dzieckiem śmierci, która nosze w sobie. Jestem swoja własną samozagladą. |
|
Powróć na górę |
|
 |
rookie Nobi


Dołączył(a): grud 06, 2003 Wiadomości: 6 Skąd jesteś: Tarnów
|
Nadesłano: Sb stycz 03, 2004 7:15 pm Temat wiadomości: |
|
Jak to sie mówi na warezach:
Thanks man great post!!
|
|
Powróć na górę |
|
 |
fisz Nobi


Dołączył(a): czerw 02, 2003 Wiadomości: 1 Skąd jesteś: Kędzierzyn - Koźle
|
Nadesłano: Sb stycz 10, 2004 2:03 am Temat wiadomości: |
|
... dopiero dziś udało mi się przeczytać, twoje dzieło - jest niezłe.
Tobie bedzie można przypisać za kilka, kilkanaście lat zasluge zaznajomienia większości goistów w Polsce z tak fundamentalnymi zasadami jakimi są te goistyczne przykazania - brawo.
Od siebie dziekuje za prace.
|
|
Powróć na górę |
|
 |
yeellow Kosumi


Dołączył(a): grud 27, 2003 Wiadomości: 28 Skąd jesteś: Warszawa
|
Nadesłano: Cz stycz 22, 2004 8:33 pm Temat wiadomości: |
|
Bardzo fajny artykul. Pozwoliłem sobie przerobić go na pdf'a (jest tez wersja dla Worda), zeby mozna bylo latwiej wydrukowac. Chetnie umiescilbym ten plik na stronach Akademii, ale nie wiem, czy sie da.
Jeżeli ktoś chce na priv, to mogę wysłać, ale chętniej dałbym go gdzieś do umieszczenia. Aha, mam nadzieje, ze Lonewolf nie ma nic przeciwko (na stronie tytułowej jest zaznaczone kto tłumaczył, w treść nie ingerowałem).
Pozdrawiam
Marcin
|
|
Powróć na górę |
|
 |
lonewolf Aji


Dołączył(a): paźdź 10, 2003 Wiadomości: 44 Skąd jesteś: Kraków
|
Nadesłano: Pt stycz 23, 2004 5:20 pm Temat wiadomości: |
|
yeellow wrote: |
Aha, mam nadzieje, ze Lonewolf nie ma nic przeciwko (na stronie tytułowej jest zaznaczone kto tłumaczył, w treść nie ingerowałem). |
Jeśli tak, to zupełnie nie mam nic przeciwko.
PS Widzę, że to tłumaczenie zdobyło nawet pewną popularność. Małe, a jednak cieszy.
Pozdrawiam,
_________________ lone |
|
Powróć na górę |
|
 |
yeellow Kosumi


Dołączył(a): grud 27, 2003 Wiadomości: 28 Skąd jesteś: Warszawa
|
Nadesłano: Pt stycz 23, 2004 11:04 pm Temat wiadomości: |
|
lonewolf wrote: |
Jeśli tak, to zupełnie nie mam nic przeciwko.
|
Cieszę się, jest już do ściągnięcia w dziale "pliki/Materiały/dla zaawansowanych"
Pozdrawiam
Marcin
|
|
Powróć na górę |
|
 |
Cheyen79 Nobi


Dołączył(a): stycz 22, 2004 Wiadomości: 3 Skąd jesteś: Kraków
|
Nadesłano: Sb stycz 24, 2004 1:51 am Temat wiadomości: |
|
Cudo. Kazdy powinien to przeczytac. Mnie sie udalo dopiero teraz. Gram od miesiaca. I narazie jestem samoukiem, tym bardziej przydal sie taki artykul. Jest w nim wiele rzeczy do ktorych sie nie stosowalem co faktycznie mnie wpedzilo w tarapaty. Takie rzeczy zawsze beda doceniane przez zainteresowanych.
|
|
Powróć na górę |
|
 |
lonewolf Aji


Dołączył(a): paźdź 10, 2003 Wiadomości: 44 Skąd jesteś: Kraków
|
Nadesłano: Cz czerw 03, 2004 5:06 pm Temat wiadomości: |
|
Kilka dni temu dowiedziałem się na KGS'ie rzeczy, która mnie nieco dziwi. Mianowicie na moje pytanie, kilka osób uznało umieszczanie tłumaczeń artykułów na forum za nieefektywne i w gruncie rzeczy pozbawione sensu. Patrząc na moje poprzednie posty w tym wątku widzę, że jednak trochę późno się o tym dowiedziałem.  Można rozważyć skasowanie tego wątku, a może i całego działu "Nauka", bo wyraźnie nie wytrzymuje konkurencji z KGS'em.
Nie ma jednak tego złego co by na dobre nie wyszło - już miałem zaczęte tłumaczenie kolejnego artykułu. Dałem sobie z tym spokój, będę miał więcej wolnego czasu.
Pozdrawiam,
_________________ lone |
|
Powróć na górę |
|
 |
Parn Keima


Dołączył(a): czerw 23, 2003 Wiadomości: 84 Skąd jesteś: Zgierz
|
|
Powróć na górę |
|
 |
Dobromila Ogeima


Dołączył(a): czerw 22, 2003 Wiadomości: 178 Skąd jesteś: Łódź/Zielonka
|
Nadesłano: Cz czerw 03, 2004 6:05 pm Temat wiadomości: |
|
lone, ja ci na kgs mówiłam, że właśnie dobrze żeby tu się takie rzeczy pojawiały.
Jeżeli nie cały artykuł (trochę niewygodnie się czyta) to przynajmniej odnośnik.
Szkoda że zrezygnowałeś z tłumaczenia kolejnego artykułu. Ale jeśli już tak zdecydowałeś to nie tłumacz się tym, że to nie jest czytane. BO TO NIEPRAWDA
fajnie że coś takiego zacząłeś robić  mam nadzieję że będzie takich tłumaczeń coraz więcej.
|
|
Powróć na górę |
|
 |
lonewolf Aji


Dołączył(a): paźdź 10, 2003 Wiadomości: 44 Skąd jesteś: Kraków
|
Nadesłano: Cz czerw 03, 2004 9:56 pm Temat wiadomości: |
|
Dobromila wrote: |
Jeżeli nie cały artykuł (trochę niewygodnie się czyta) to przynajmniej odnośnik. |
Odnośnik do czego?
Dobromila wrote: |
Ale jeśli już tak zdecydowałeś to nie tłumacz się tym, że to nie jest czytane. BO TO NIEPRAWDA :!: |
Nie tłumaczę tego tym przecież. A czy to nieprawda, to też nie jest takie pewne.
Pozdrawiam,
_________________ lone |
|
Powróć na górę |
|
 |
Dobromila Ogeima


Dołączył(a): czerw 22, 2003 Wiadomości: 178 Skąd jesteś: Łódź/Zielonka
|
Nadesłano: Pt czerw 04, 2004 9:14 am Temat wiadomości: |
|
Przepraszam Ione, ale można odnieść takie wrażenie., chociaż ja bym tego tak dosadnie nie wyraziła.
Spójrzmy na fakty:
- kilkanaście osób na tym forum wyraziło ci wdzięcznosć za twoją pracę i radość że atrykuł się pojawił
- jedna czy kilka osób na kgsie powiedziała że umieszczanie takich artykułów na forum nie ma sensu (chociaż niektórzy też protestowali przeciw temu)
- ty na to zareagowałeś w ten sposób:
Quote:: |
już miałem zaczęte tłumaczenie kolejnego artykułu. Dałem sobie z tym spokój, będę miał więcej wolnego czasu. |
czy to nie wygląda na "bezsensowne obrażenie się"?
czy nie liczą się dla ciebie opinie tych wszystkich ludzi na forum?
zastanów się jak to widzą inni i przeczytaj te wszystkie posty jeszcze raz.
a potem powiedz sobie czy było warto.
Mam nadzieję że wyraziłam jasno to co myślę na ten temat.
Artykuł był potrzebny.
Tłumacz takich więcej.
Nie obrażaj się bo nie ma o co.
Większość chce aby takie artykuły się pojawiały
Dzięki ci za twoją pracę.
|
|
Powróć na górę |
|
 |
|