Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
marcin Tesuji
Dołączył(a): kwiet 11, 2003 Wiadomości: 372 Skąd jesteś: Poznań
|
Nadesłano: Cz May 15, 2003 5:19 pm Temat wiadomości: |
|
Czy "Fujiwarano Sai" należy tłumaczyć jako "pierworodny nosorożec płci męskiej utalentowany w uśmiechaniu się do pań"... masakra
|
|
Powróć na górę |
|
|
asumi Keima
Dołączył(a): May 01, 2003 Wiadomości: 95
|
Nadesłano: Cz May 15, 2003 8:34 pm Temat wiadomości: |
|
no, marcin, pobiles wszystkich tlumaczy...ale w koncu masz wprawe
z tym czlonem sai to jest tak, ze on ma bardzoooo duuuuzoooo znaczen w japonskim, i nie wiem ktoore z nich moga istniec indywidualnie, a ktoore nie, ale pewnie wymawia sie je tak samo... zwrooccie uwage, ze w mandze Hikaru moze udawac ze zrozumial "sai" jako nosorozec, a w pewnych miejscach w tlumaczeniu ang. "sai" jest pisane nieomalze kursywa, gdy moowiacy nie zna saiego osobiscie (czyli caly swiat minus Hikaru...;) )
Slownik w ktoorym to sprawdzilam, jest bardzo dziwny przebijanie sie przez niego zajmuje sporo czasu i chyba oparty jest na kanji (kto wie, ale ideogramoow to tam nie widac O_O) W innym znalazlam, ze Fujiwarano to nazwisko rodziny oraz nazwa epoki...@.@' no, ale skoro Sai tak czesto sie usmiecha i jest podobny do kobiety, to pewnie masz racje, Uuk
zreszta, Shusaku byla kobieta...
_________________ There are so many ways to lose, but so few ways to win. Perhaps the best way to achieve victory is to master all the rules for disaster, and then concentrate on avoiding them.
Victor Niederhoffer |
|
Powróć na górę |
|
|
Tommell Hazama tobi
Dołączył(a): kwiet 28, 2003 Wiadomości: 207 Skąd jesteś: Police
|
Nadesłano: Cz May 15, 2003 8:57 pm Temat wiadomości: |
|
Hmm.. Nie wiem, czy dobrze rozumuje, ale przeciez w samym HnG "Fujiwarano Sai" jest tlumaczone jako "Sai z Fujiwara" - tutaj jest to nazwa epoki (wystarczy wstawic spacje - Fujiwara no Sai - i juz wszystko robi sie jasne...)! Co zas do imienia to nie mam pojecia, na kanji sie nie znam :}
|
|
Powróć na górę |
|
|
shindou Kosumi
Dołączył(a): kwiet 29, 2003 Wiadomości: 35 Skąd jesteś: z mangi ;p
|
|
Powróć na górę |
|
|
asumi Keima
Dołączył(a): May 01, 2003 Wiadomości: 95
|
Nadesłano: Cz May 15, 2003 9:01 pm Temat wiadomości: |
|
z tą epoką to nie jestem całkiem pewna jak było ^^"
ale ale.... "no" do nazwiska przy imieniu dodaje się wszystkim czy tylko pannom...?
_________________ There are so many ways to lose, but so few ways to win. Perhaps the best way to achieve victory is to master all the rules for disaster, and then concentrate on avoiding them.
Victor Niederhoffer |
|
Powróć na górę |
|
|
Tommell Hazama tobi
Dołączył(a): kwiet 28, 2003 Wiadomości: 207 Skąd jesteś: Police
|
Nadesłano: Cz May 15, 2003 9:07 pm Temat wiadomości: |
|
Z niej powiadasz? To Ci jeszcze nie wmowili, ze to facet? :} Oceniaj plaskosc Nase albo Akari jezeli laska :}
|
|
Powróć na górę |
|
|
marcin Tesuji
Dołączył(a): kwiet 11, 2003 Wiadomości: 372 Skąd jesteś: Poznań
|
|
Powróć na górę |
|
|
yosz Tesuji
Dołączył(a): kwiet 30, 2003 Wiadomości: 186 Skąd jesteś: Suwałki, Olsztyn, Warszawa
|
|
Powróć na górę |
|
|
Tommell Hazama tobi
Dołączył(a): kwiet 28, 2003 Wiadomości: 207 Skąd jesteś: Police
|
Nadesłano: Cz May 15, 2003 11:05 pm Temat wiadomości: |
|
marcin wrote: |
Hm, w kazdym odcinku anime na poczatku powtarzaja, ze Sai jest graczem z epoki Heian |
No cos Ty, tylko wtedy, gdy leci pierwszy opening.. Poza tym Heian? To czemu sie tak nazywa, co? :}
y0shua wrote: |
O ile sie nie mysle to tlumaczenie Fujiwarano Sai jako Sai from Fujiwara (czy jak to tam bylo) odnosi sie do rodziny z ktorej pochodzi(ł) Sai
PS: Kiedy bedzie ep 72 |
A moze i do rodziny..
Lepiej czytaj mange, wyszly juz o wiele dalsze rozdzialy.. Poza tym jest tyle fajnych tytulow, a nie tylko Hikaru i Hikaru :}
|
|
Powróć na górę |
|
|
Nexo Ogeima
Dołączył(a): kwiet 13, 2003 Wiadomości: 152 Skąd jesteś: Radzionków
|
Nadesłano: Cz May 15, 2003 11:55 pm Temat wiadomości: |
|
hm partykula no jest to tak zwany operator ktory po czesci zastepuje angielski apostrof np.:
Tom's cat - kot toma
Fujiwara no Sai oznacza Sai Fujiwaranowy
_________________ --------------------------------------------------------
There are possible things, impossible things, and things that happen. Sometimes things happen that were impossible.
Audouard, Pierre |
|
Powróć na górę |
|
|
Uuk Kosumi
Dołączył(a): kwiet 26, 2003 Wiadomości: 31 Skąd jesteś: warszawa
|
Nadesłano: Pt May 16, 2003 1:54 am Temat wiadomości: |
|
Jeśli już to Fujiwarowy Zdublowałeś "no".
|
|
Powróć na górę |
|
|
asumi Keima
Dołączył(a): May 01, 2003 Wiadomości: 95
|
Nadesłano: Pt May 16, 2003 4:55 pm Temat wiadomości: |
|
yyyy... ale tego....w japońskim "no" dodaje się do nazwiska jeśli o kimś mówi się z imienia i nazwiska, np. Tsuki no Bunny
Tylko nie wiem czy dotyczy to wszystkich, czy tylko kobiet lub panien....
...ale już nic więcej nie powiem, za dużo namieszałam ^_^"
_________________ There are so many ways to lose, but so few ways to win. Perhaps the best way to achieve victory is to master all the rules for disaster, and then concentrate on avoiding them.
Victor Niederhoffer |
|
Powróć na górę |
|
|
shindou Kosumi
Dołączył(a): kwiet 29, 2003 Wiadomości: 35 Skąd jesteś: z mangi ;p
|
Nadesłano: Pt May 16, 2003 5:08 pm Temat wiadomości: |
|
Tommell wrote: |
Z niej powiadasz? To Ci jeszcze nie wmowili, ze to facet? :} Oceniaj plaskosc Nase albo Akari jezeli laska :} |
ok....jak chcesz... Sai jest bardzo piersiasty
(teraz to już nie mam z S. nic wspólnego )
|
|
Powróć na górę |
|
|
Tommell Hazama tobi
Dołączył(a): kwiet 28, 2003 Wiadomości: 207 Skąd jesteś: Police
|
|
Powróć na górę |
|
|
asumi Keima
Dołączył(a): May 01, 2003 Wiadomości: 95
|
|
Powróć na górę |
|
|
|